成语名字: 与虎谋皮
成语拼音: yǔ hǔ móu pí
成语解释: 和老虎商量;要它的皮。比喻跟有直接利害关系的人去商量损害他人利益的事;绝对办不到。后多指要恶人放弃自己的利益;纯属幻想。
成语出处: 《太平御览》第208卷引《符子》:“欲为千金之裘,而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”
成语繁体: 與虎謀皮
常用程度: 常用成语
感情色彩: 中性成语
成语用法: 偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义
成语结构: 偏正式成语
产生年代: 古代成语
成语正音: 谋,不能读作“mú”。
成语例句: 要日本帝国主义放弃侵华野心,无异于与虎谋皮。
与虎谋皮成语故事:
传说周朝有人特别喜欢穿皮衣吃精美的食品,他“欲为千金之裘而与狐谋其皮”,狐狸就传警报逃到深山中;“欲具少牢之珍而与羊谋其羞”,羊呼叫同伴一起藏到茂密的森林里去了。结果他没有制成一件皮袍,没有办成羊肉祭祀宴会。