美人在时花满堂,美人去后花馀床。
译文 美人在时,有鲜花满堂;美人去后,只剩下这寂寞的空床。
注释 馀:剩下。
赏析 诗人通过美人在时与离去后的情景作对比,突出美人离去后的孤独寂寞,表达思念美人的孤苦,流露出一种深沉的忧伤和失落,别有一番凄美的意境。
唐朝 李白
长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端。
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天。
昔时横波目,今作流泪泉。
不信妾肠断,归来看取明镜前。
美人在时花满堂,美人去后花馀床。
床中绣被卷不寝,至今三载闻余香。
香亦竟不灭,人亦竟不来。
相思黄叶落,白露湿青苔。