夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。
译文 如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。
注释 昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。
赏析 此句借一个征妇不幸遭遇的内心怨叹,反映出当时边患给人民带来的严重灾祸,反映其欲生不得欲死不能的悲苦心境。
征妇怨
唐朝 张籍
九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。
万里无人收白骨,家家城下招魂葬。
妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。
出自→(张籍)夜到渔家
出自→(张籍)送远曲
出自→(张籍)凉州词三首
出自→(张籍)牧童词
出自→(李益)江南曲
出自→(姚合)闲居