香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。
吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。
译文
通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?
注释
香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。
奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王:指吴王夫差。
西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。
鉴赏
《吴宫怀古》是一首七绝。前两句诗言穷奢极欲必然导致覆灭——吴国的馆娃宫和长洲苑,如今都是荆棘丛生;吴王宫中当日穷奢极欲、花天酒地的荒淫生活,现在只留下一股悲风在吹拂。意在说荒淫腐化生活是吴王亡国的根本原因。前车之覆,后车之鉴,怀古喻今,蕴含深远。
后两句与罗隐的诗句“西施若解倾吴国,越国亡来又是谁”旨意相近。意思是,吴王夫差亡国是因为他做的每件事都埋下了亡国的祸根。是他无道,并非因为西施生得格外美丽,比六宫后妃更能蛊惑夫差而导致亡国。亡国的罪魁祸首是帝王,后妃仅推波助澜而已。这两句诗讲清了吴国亡国的因果关系,抨击了“女祸亡国”的论调。
创作背景
西方的《福音书》曾说:红颜是男子之祸水。中国的孔子也曾有过如下的高论:唯女子与小人为难养也。从古至今,统治者和社会舆论总是将家国的衰败与灭亡,归咎于曾受到权力宠幸的女人。中国四大美人之一的西施,就是无辜者之一。晚唐至少有两位颇具独立思考精神的诗人为西施翻案,陆龟蒙的这首《吴宫怀古》就是其中之一。
简析
《吴宫怀古》是一首七言绝句。此诗描绘了苏州灵岩山的香径和长洲荆棘丛生的景象,诗人联想到吴王夫差荒淫无道,认为他一切倒行逆施都足以亡国,而未必是因为被西施的美色迷误造成的。这首诗怀古喻今,蕴含深远,风格沉郁,站在历史的高度重新审视了当年吴越争霸之事,否定前代女祸误国的错误看法。
唐朝陆龟蒙
唐朝陆龟蒙
唐朝陆龟蒙
唐朝陆龟蒙
唐朝陆龟蒙
唐朝陆龟蒙
唐朝陆龟蒙
唐朝陆龟蒙
唐朝陆龟蒙
唐朝陆龟蒙