小序:乡人有夏侯威者,少有成人 之风。余尚其为人,与之昵好。王师振旅,送余于魏邦,心有眷然,为之陨涕。乃作离友之诗。其辞曰:
其一
王旅旋兮背故乡,彼君子兮笃人纲。
媵余行兮归朔方,驰原隰兮寻旧疆。
车载奔兮马繁骧,涉浮济兮泛轻航。
迄魏都兮息兰房,展宴好兮惟乐康。
其二
凉风肃兮白露滋,木感气兮条叶辞。
临渌水兮登崇基,折秋华兮采灵芝。
寻永归兮赠所思,感离隔兮会无期。
伊郁悒兮情不怡。
《离友诗》译文
我有个同乡叫夏侯威,小时候就有大人风度。我尊敬他的为人,跟他亲近友好。我们军队打胜仗归来,他从谯县送我回到魏都邺城。我心中眷恋他,曾为他流过泪,就作了这首《离友》诗。词句是:
其一
王师凯旋要离开故乡。那君子谨守做人主张,
一路陪伴我回到北方。登高越洼驰马寻旧地,
车轮不停马儿抬头望。飞渡济水船儿快又忙。
到达魏都请你入兰房,排下酒宴痛快喝一场。
其二
凉风肃杀露水白亮亮,草木知冷想把叶抖光。
绕过水池爬上几重山,摘些秋花采个灵芝王。
你将久归我把花献上。
今后难再见令人感慨,我知你也会心情不畅。
《离友诗》注释
其一
笃人纲:严守做人的要领。
媵余行:为我送行。
原隰(xí):广平与低湿之地。
骧:昂头奔驰。
其二
条叶辞:树枝和树叶分离。
渌(lu四声)水:清澈的水。崇基:指山。
寻:俄顷,很短时间。
郁悒(yi四声):忧愁。