洞庭有归客,潇湘逢故人。
译文:洞庭湖那边有归客回来,曾与夫君在潇湘之畔遇见,为我捎来他的消息。
赏析:此句写“归客”带回“故人”的消息,只以一个“逢”字点出,写得特别简略,给读者留下了想像的余地,“洞庭”、“潇湘”,实指同一个地方,却分开来写,给行文增添了一点参差错落,让读者想起远方游子行踪的不定与音讯的渺茫。
江南曲
唐朝 柳恽
汀洲采白蘋,日落江南春。(日落 一作:日暖)
故人何不返,春花复应晚。
不道新知乐,只言行路远。
出自→(李益)江南曲
出自→(柳恽)捣衣诗