唐代诗人: 黄櫱禅师 李昂 于良史 张仲素 陈羽 | 宋代诗人: 章良能 李持正 幼卿 杜常 刘季孙 | 清代诗人: 金缨 庄棫 德容 顾贞观 沈复

弃妇诗

汉朝 曹植 浏览:

  石榴植前庭,绿叶摇缥青。

  丹华灼烈烈,璀彩有光荣。

  光荣晔流离,可以戏淑灵。

  有鸟飞来集,拊翼以悲鸣。

  悲鸣夫何为,丹华实不成。

  拊心长叹息,无子当归宁。

  有子月经天,无子若流星。

  天月相终始,流星没无精。

  栖迟失所宜,下与瓦石幷。

  忧怀从中来,叹息通鸡鸣。

  反侧不能寐,逍遥于前庭。

  踟蹰还入房,肃肃帷幕声。

  搴帷更摄带,抚节弹鸣筝。

  慷慨有余音,要妙悲且清。

  收泪长叹息,何以负神灵。

  招摇待霜露,何必春夏成。

  晚获为良实,愿君且安宁。

标签:

  译文

  一棵石榴树挺立在前面的院庭,它的青绿色的树叶在流中摇摆不定。

  鲜红的石榴花红如烈火,色泽璀璨荣光倍增。

  流光溢彩又像那琉璃,可以让美好的生灵在上面嬉戏居停。

  果然有一只神鸟飞到树上来栖息,但它扑动着翅膀却就出了悲鸣。

  它悲鸣究竟是为了什么呢?原来是因为石榴树上虽然花开得艳丽,但果实却并未能如愿结成。

  我抚着胸口长长地叹息,如果没有子嗣便会被遗弃送回娘家孤零零。

  有子嗣的女子就好像高悬天空的明月,没有子嗣的女子就好像天边一闪而逝的流星。

  天空和明月可以相终始,流星却很快就黯淡了光辉归入黑暗。

  我如同失去了应有的归宿,被贬谪至此,只能与低贱的瓦石为生。

  忧愤从心中涌出,终夜叹息一直到拂晓鸡鸣。

  整夜辗转反侧不能入睡,于是起能在前庭徘徊。

  徘徊之后又回到房中,寂静中只听到帷幕轻轻摆动的声音。

  我掀开帷帘,整理好衣带,按着节拍弹奏起素雅的古筝。

  琴声慷慨激昂,余音绕梁,既美妙又带着悲哀和凄清。

  我收起泪水,再次长长地叹息,心中自问:我该如何才能不辜负对我深表同情的神灵。

  要知道桂树要晚至满天霜露的秋季才结实,何必要求它定要像石榴那样在春夏之季把果实结成?

  很晚才收获的也是好果实,只希望丈夫能够冷静下来得到安宁。

  注释

  弃妇诗:《诗纪指题为《弃妇篇指。此诗本集不载。

  缥(piǎo):淡青色。

  丹华:红花。

  帷彩:当作“璀彩”,即璀璨,形容花的光泽。

  好:一作“荣”。

  晔(yè):同“烨”,火光很盛的样子。

  流离:即“琉璃”,又叫珐琅,一种有光泽的釉料制品。

  戏:一作“处”。

  淑灵:美好的神物,指下文的飞鸟。

  有:一作“翠”。

  飞来集:一作“来集树”。集:栖息。

  树:一作“飞”。

  实:结实,喻生子。

  拊(fǔ):拍。

  归宁:出嫁的女子回娘家看望父母。这里指因无子被休弃回娘家。

  精:光。

  栖迟:游息,指日常起居。

  反侧:翻来覆去。

  逍遥:徘徊。

  抚节:按着节拍。

  要妙:精要微妙。

  招摇:“桂树”的代称。《吕氏春秋·本味指有“和之美者,阳朴之姜,招摇之桂”之句。

作者介绍
  曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。
热门推荐
© 2024 古诗文网网 | 古诗大全 诗词名句 古文典籍 文言文名篇 唐诗三百首 宋词精选 元曲精选
湘ICP备20012152号-1