波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。
译文 目送江上船载着嘶鸣的马随波而去,柳荫下的人们等待着船靠岸。
注释 波上:一作“坡上”。棹:船桨,代指船。
赏析 此句描写渡江的情景,巧用数量词,属对工稳,而且深化了诗境,船过沙滩,惊散了草丛中成群的鸥鸟,回望岸上,江田万顷,一只白鹭在自由自在地飞翔,这幅色彩鲜明的画面强烈地渲染了江边的清旷和寂静。
唐朝 温庭筠
澹然空水带斜晖,曲岛苍茫接翠微。(带 一作:对)
波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。
数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。
谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。