叹隙中驹,石中火,梦中身。
译文 感叹人的一生只不过像快马驰过缝隙,像击石迸出一闪即灭的火花,像在梦境中短暂的经历一样短暂。
注释 叹隙中驹:感叹人生短促,如快马驰过隙缝。石中火,梦中身:比喻生命短促,像击石迸出一闪即灭的火花,像在梦境中短暂的经历。
赏析 词人连用三个表示人生虚无的典故,“隙中驹”出自《庄子·知北游》中“人生天地之间,若白驹之过郤(隙),忽然而已”,意为人生短暂得像日影移过墙壁缝隙一样。“石中火”出自古乐府诗“凿石见火能几时”和白居易《对酒》的“石火光中寄此身”,意为生如燧石之火,“梦中身”出自《庄子·齐物论》言人“方其梦也,不知其梦也,梦之中又占其梦焉,觉而后知其梦也;且有大觉而后知此其大梦也,而愚者自以为觉”,反映了词人在政治生活中的苦闷情绪,表达出对人生如梦的感慨和无奈。
宋朝 苏轼
清夜无尘,月色如银。酒斟时、须满十分。浮名浮利,虚苦劳神。叹隙中驹,石中火,梦中身。
虽抱文章,开口谁亲。且陶陶、乐尽天真。几时归去,作个闲人。对一张琴,一壶酒,一溪云。
出自→石苍舒醉墨堂
出自→书李世南所画秋景二首
出自→南乡子·春情